![]() |
Re: Клубные рамочки под номера
Беза, Ну, как зайдет - расскажет. Мне помог.
|
Re: Клубные рамочки под номера
Доброго дня.Чи можна замовити пару рамок до Львова?
|
Re: Клубные рамочки под номера
Цитата:
|
Re: Клубные рамочки под номера
Цитата:
|
Re: Клубные рамочки под номера
Всем добрый вечер .Если можно возьмите меня в свою компашку .Может я уже не дизилист, но все равно я бусовод. Спасибо. Объясните как произвести оплату, чтобы заказать наклейки и рамки номерных знаков. Подскажите , что такое касса взаимопомощи. Всем спасибо.
|
Re: Клубные рамочки под номера
михдим,
В список на рамки включил Наклейка бесплатно По кассе и так вроде понятно, в случае чего есть откуда помочь. ) |
Re: Клубные рамочки под номера
Рамки забрали, можно оплачивать и сообщать кому куда отправлять
В личку кидаем фио телефон город и номер отделения Нп или интайм перевозчики Кто ближе есно лично отдам Но оплата только в кассу потому как оттуда брали денег на оплату Карта приватбанка 5168 7572 8630 4300 получатель Стрижко Игорь |
Re: Касса
Цитата:
Добавлено через 1 минуту 03.04 около 11:47 |
Re: Касса
Перерахував за рамки 05.04.2017; 13:51:47.
|
Re: Клубные рамочки под номера
кто оплатил, мне в личку, в теме касса писать не надо
Добавлено через 5 минут Теперь опознавайте себя в теме касса |
Re: Клубные рамочки под номера
Прет, деньгу отправил, в лс отписал но в списках не значусь
|
Re: Клубные рамочки под номера
Индефицировал всех) Михдим тока пропал
Шукаю чем запаковать и отсылаю |
Re: Клубные рамочки под номера
Димич, когда.?
|
Re: Клубные рамочки под номера
Отправил рамки, завтра обещант нп привезти
|
Re: Клубные рамочки под номера
Цитата:
|
Re: Клубные рамочки под номера
Рамки та наклейку отримав. Якістю задоволений.Дякую.
|
Re: Клубные рамочки под номера
Рамки отримав, якість хороша.
|
Re: Клубные рамочки под номера
Рамки отримав. ще не розпаковував:)
|
Re: Клубные рамочки под номера
Цитата:
Бо нп грозилась допаковать)) |
Re: Клубные рамочки под номера
Цитата:
|
Часовий пояс GMT +2. Поточний час: 15:59. |
vBulletin 3.8.11 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010
busovod_ua©