![]() |
Re: Клубные рамочки под номера
У темі 3 долучень
Цитата:
Якість дуже хароша,класний дизайн Долучення 53503 ну і на своєму місці Долучення 53504 Пи.Си.на фото побачив, що трошки косо причепив. Треба буде поправить. |
Re: Клубные рамочки под номера
Не, то просто "горизонт завален".:mail1:
|
Re: Клубные рамочки под номера
Шкодник, а можна сьогодні при передачі "із рук в руки" рамки (звісно при можливості проведення оной операції в вечірній час в районі Ашану) розрахуватись готівкою?:ah: а то я хз де того терміналу надбати:maybe:
|
Re: Клубные рамочки под номера
Можно на встрече забрать, но деньги в кассу полюбе ибо брались оттуда
Я терминал в ашане покажу) |
Re: Клубные рамочки под номера
Рамки еще есть, кому нужно отписывайтесь.
|
Re: Клубные рамочки под номера
Шкодник, добрий вечер, какие условия для получения рамок и наклейки? Как и куда оплачивать
|
Re: Клубные рамочки под номера
Серго,
100 гр пара рамок, карта в этой теме https://busovod.ua/showthread.php?t=12226 Куда кому отправлять мне в личку. |
Re: Клубные рамочки под номера
Пока еще есть в наличии рамочки.
|
Re: Клубные рамочки под номера
Цитата:
|
Re: Клубные рамочки под номера
Игорь, ты что до сих пор без рамок? Наклейка надеюсь есть?
|
Re: Клубные рамочки под номера
Цитата:
|
Re: Клубные рамочки под номера
Вова, срочно черные надо сделать
|
Re: Клубные рамочки под номера
Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Нп чи Харьковчанам привезти? Добавлено через 2 минуты Цитата:
Закажу |
Re: Клубные рамочки под номера
Cheatatel, Игорь,ну ё-мае, как так? Остались самые последние черные, большие, куда отправить?
|
Re: Клубные рамочки под номера
Все приїхало:yo-ho-ho:
Дякую Vet і genagirka:friends: |
Re: Клубные рамочки под номера
Привет!
Рамки есть? |
Re: Клубные рамочки под номера
Цитата:
Так е ще декілька комплектів. |
Re: Клубные рамочки под номера
Добрий вечір,яка ціна рамок?
|
Re: Клубные рамочки под номера
Цитата:
Сто за пару. |
Re: Клубные рамочки под номера
Цитата:
|
Часовий пояс GMT +2. Поточний час: 15:59. |
vBulletin 3.8.11 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010
busovod_ua©