На черное море в Феодосию
Вот собрался в июне на черное море в Феодосию.
Поеду на машине с семьей через Белгород. Там остановимся как говориться на ночь и за одно город посмотрим. Так же рассматривается вариант поездки через Бердянск , что бы еще и на Азовское море прокатиться . В этих краях не были не разу. Путешествовать любим, особенно на машине. В последнее время дел много вот и не ездили, а тут вот решили все бросить и рвануть. Хотелось бы обсудить , что да как ?:) |
pavel igorevich, заедете ко мне заберёте перегородку с грузовика, если нужна
|
Цитата:
|
В Бердянске хорошо,а в Феодосии лучше.:)
|
Цитата:
|
да заехать можно и ко всем, кто по пути будет... не проблема.
|
pavel igorevich, Чтобы не заехать в Харьков, прийдётся потрудиться! Ждём-с.
|
ну да , сразу после Белгорода)))
Шашлык? |
Цитата:
З.Ы. А на маёвку никак? |
pavel igorevich, морж ?
|
Вопросы.
1. Где можно или у кого остановиться в Белгороде на ночевку? 2. Кто из форумчан частенько катается на Черное Море, где там можно комфортно разместиться на отдых? Добавлено через 1 минуту почему морж? |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
да не понятно что то .. про подпись даже не знаю что именно читать. Если уж сказали, так объясните что имели в виду ?
Если про гавнюков , то обидно и опять не понятно, если про жену .. так вообще не ясно... Добавлено через 1 минуту да гостиница - это хорошо. но хотелось бы квартиру снять на сутки . Так как то лучше лично для меня. Да и по деньгам тоже .. |
Жирным шрифтом написано ШУТИТ ОН:)
Добавлено через 3 минуты Цитата:
|
тогда я наверное "не втыкаю" , при чем тут морж...
Если это про то что сейчас с погодой происходит , то я поеду то не сейчас... |
Да сейчас лучше не ехать.
|
как там с местными ДПС дела обстоят?
Говорят на границе деньги просят не стесняясь.. |
pavel igorevich, извини, провтыкал про июнь, подумал что сейчас.
Цитата:
pavel igorevich, у нас тут без церемоний, можно на ты. |
да привык я на Вы со всеми, пока за руку не поздороваюсь
|
Часовий пояс GMT +2. Поточний час: 02:29. |
vBulletin 3.8.11 ; Copyright © 2000-2024 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010
busovod_ua©