Допоможіть встановити багажник на Мовано
Привіт усім.. я новачок на форумі.. маю Мовано 2008 року .. купив оригінальний багажник на дах з Мастера, все прийшло НП.. купа кріплень, а як то все до купи скласти і в яких місцях кріпити я незнаю... дуже прошу допомоги.. а може і інфою, фотками.. що і як куди закручувати і кріпити, в неті я не знайшов данної інформації. .а багажник потрібен вже через 2 дні(((.. зарання вибачаюсь може де не там написав тему
|
Re: Допоможіть встановити багажник на Мовано
yarik3007, приветствую на форуме.
А в гугле нет фоток твоего оригинального багажника? Или хотя бы свои выложил. Если я не ошибаюсь, то оригинальный багажник идет цельный, его нужно просто поставить на крышу и закрепить. Или ты взял только поперечины? |
Re: Допоможіть встановити багажник на Мовано
На горбатиках оригинал из двух частей.У меня такой.
Добавлено через 41 секунду yarik3007, выложи фото своего,разберемся. |
Re: Допоможіть встановити багажник на Мовано
ше не поняв як тут вкладати фото дам ссилку на ОЛХ.. оце цей багажнік.. власне його і купивhttp://kiev.ko.olx.ua/obyavlenie/pro...a-IDcuZ6R.html ніби все понятно, але там ще йде купка кріплень.. і я неможу поняти як його правильно вчіпити... а на фото не дуже видно кріплення(
|
Re: Допоможіть встановити багажник на Мовано
у меня оригинал тоже из двух частей.
по креплениям там вроде всё интуитивно. в комплекте должны быть спец-гайки с клипсами, которые вставляются в уши на крыше и болты под звёздочку кажись, если мне не изменяет склероз. |
Re: Допоможіть встановити багажник на Мовано
Цитата:
|
Re: Допоможіть встановити багажник на Мовано
Цитата:
|
Re: Допоможіть встановити багажник на Мовано
Цитата:
|
Re: Допоможіть встановити багажник на Мовано
yarik3007, поищи тут нужную автивку:
http://www.drive2.ru/r/renault/m1876/ |
Re: Допоможіть встановити багажник на Мовано
Цитата:
Добавлено через 14 часов 53 минуты всім дякую.. знайшов . людину яка все пояснила))) |
Часовий пояс GMT +2. Поточний час: 00:12. |
vBulletin 3.8.11 ; Copyright © 2000-2024 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010
busovod_ua©