Перегляд одного допису
Старий 13.09.2013, 16:59 #4
Аватар для olexa
olexa olexa зараз поза форумом
Местный
 
 

Звідки Ви: Україна, Біла Церква

Авто: Nissan Primastar L2H2 2.5 2007 ホワイトサムライ

Вік: 63
Дописи: 3.877
Вы сказали Спасибо: 1.948
Поблагодарили 2.541 раз(а) в 1.209 сообщениях
Репутація: 2
olexa olexa зараз поза форумом
Местный
Аватар для olexa

Звідки Ви: Україна, Біла Церква
Авто: Nissan Primastar L2H2 2.5 2007 ホワイトサムライ
 
Вік: 63
Дописи: 3.877
Вы сказали Спасибо: 1.948
Поблагодарили 2.541 раз(а) в 1.209 сообщениях
Репутація: 2
Типово Re: Даймлер АГ продает в Украине дефектные автомобили Мерседес

Ох, як я вже наїжачився у цих судах.... хай йому... - Пост 184362 - Фото 1
Vladzu, ця фраза, а саме її написання вказує на хвилювання людини - Пост 184362 - Фото 2

Цитата:
Допис від alekssimf  - Пост 184362 - Фото 3
Независимая экспертиза, назвначенная судом, подтвердила факт наличия существенной вибрации по кузову, и, как следствие, неисправности коробки передач
І, на мій погляд, зовсім не означає -

Цитата:
Допис від Vladzu  - Пост 184362 - Фото 4
существенная вибрация по кузову привела к неисправности АКПП...
а, навпаки, можна прочитати так "Независимая экспертиза, назначенная судом, подтвердила факт наличия существенной вибрации по кузову, как следствие, неисправности коробки передач". - Пост 184362 - Фото 5 Прибравши одну букву, зовсім міняється зміст речення! А про нашу правову безграмотність абсолютно згоден - маю гіркий досвід - Пост 184362 - Фото 6, при чому з людьми, з якими певний час працював і був хорошої думки про них але...!
__________________
L2H2 х 2,5l x R17 - как-то маловато получается:eek:
...
olexa зараз поза форумом   Вгору