Показати повну версію : Проголосуйте в контакті
kolya2525
27.01.2015, 19:10
Всем привет.
тут в одной группе в ВК проходит конкурс "лучшая пара". Переходим по ссылке и голосуем за Пара 3: Коля Лисенко та Альбіна Мороз! и друзякам говорим об этом! Спасиба
https://vk.com/club85812871
проходит конкурс "лучшая пара"
Мне бы твои заботы.:( Проголосовал.:secret:
А кто-то ещё сидит вКонтактах и односранцах?
Не, ну вести там словесные перепалки с ватой? Это понятно.
А вот конкурсы и остальная шваль... :maybe:
kolya2525
27.01.2015, 19:31
Попав у конкурс випадково, але не хочеться бути послєднім. щас перехожу на фейсбук, але непривично
А кто-то ещё сидит вКонтактах и односранцах?
Не, ну вести там словесные перепалки с ватой? Это понятно.
А вот конкурсы и остальная шваль... :maybe:
Jedem das seine:meowth:(Каждому своё)
kolya2525, додав +1, але ситуація там далеко не в вашу користь. Бажаю вдачі, мир та любов.
А кто-то ещё сидит вКонтактах и односранцах?
Интересно знать, что враг думает (или не думает?)
А кто-то ещё сидит вКонтактах и односранцах?
Уяви собі, я навіть на роботі слухаю раша радіо, щоб знати та аналізувати їхню брехню, з перших вуст, так-би мовити.
+ Поставил. Но как говорит мой брательник, он же Виталька с одноименной передачи, пора искать телочек. У каждого свои заботы зачем лишать людей удовольствия
:+1: ...просто цікаво:тобі що з цього голосування?,-думкою інших людей,показати дівчині ,що ви створені одне для одного?...краще своїми вчинками і увагою їй це доказуй.
irina2390
28.01.2015, 04:05
Проголосовал!
dmishanya
28.01.2015, 06:57
+1
kolya2525
28.01.2015, 09:00
:+1: ...просто цікаво:тобі що з цього голосування?,-думкою інших людей,показати дівчині ,що ви створені одне для одного?...краще своїми вчинками і увагою їй це доказуй.
Дівчина навіть незнає за це голосування. Я все показую вчинками, влітку у нас буде весілля. Голосування чисто для себе.
dmishanya
28.01.2015, 09:30
Ребят не забываем что в контакте есть наша группа!!!
abez, А что нужно сделать?
vBulletin версії 3.8.11, © 2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010