Показати повну версію : Спринтер полноприводной 6х6.
Что скажите:
http://www.youtube.com/watch?v=GHO67xHaa_o&feature=share&list=PL68C69AA2517A0176
Скажу так... Ездя по говнам, он сгниёт ещё быстрее.
А так, задумка не плоха.:)
Тю..., вот бы инженеры Рено сделали Траф 4х4... А то мы как сироты.
Мерину уже 4х4 мало.
Печалька.
Тю..., вот бы инженеры Рено сделали Траф 4х4... А то мы как сироты.
Мерину уже 4х4 мало.
Печалька.
А смысл? Полный привод кроме плюсов имеет ещё и минусы. Такие как добавка дорогих запчастей и увеличивающийся разход топлива...
А для "месить гОвна"... Есть ЖЫПЫ. :)
alexvivaro
03.11.2012, 18:10
кстати ,надо призадуматься тем, кто берет кангу 4х4 - где они побывали:D:D:D
А смысл? Полный привод кроме плюсов имеет ещё и минусы. Такие как добавка дорогих запчастей и увеличивающийся разход топлива...
А для "месить гОвна"... Есть ЖЫПЫ. :)
Не ну это само собой, за все платить нужно.
Но посуди сам: если полный привод постоянный, то я бы на лето карданчик на задний мост снял бы, а на зиму поставил бы назад. Ну типа как на Ниве, для экономии топлива и механики.
А если задние колеса подключаемые принудительно или автоматически то я согласен.
Местность у нас бугристая, на полном приводе зимой (когда снег мокрый или гололед) увереннее себя можно ощутить.
Не ну это само собой, за все платить нужно.
Но посуди сам: если полный привод постоянный, то я бы на лето карданчик на задний мост снял бы, а на зиму поставил бы назад. Ну типа как на Ниве, для экономии топлива и механики.
А если задние колеса подключаемые принудительно или автоматически то я согласен.
Местность у нас бугристая, на полном приводе зимой (когда снег мокрый или гололед) увереннее себя можно ощутить.
я думаю там подключается передняя ось
Руслан-21
07.12.2012, 22:09
увереннее себя можно ощутить.
Японцам и незачем,а думают о всем мире.
И всех это устраивает.
Думаю.сама идея может жить.Вспомните программу "Это Вы можете"(СССР)
Для фермера- самое то, если б не цена.:(
Есть спрос - Есть предложение.
vBulletin версії 3.8.11, © 2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010